老外说“Give me some sugar”不是“给我点糖”,真正的意思挺让人害羞! | 您所在的位置:网站首页 › some of意思 › 老外说“Give me some sugar”不是“给我点糖”,真正的意思挺让人害羞! |
plant a kiss on someone 深深一吻 kiss someone on the cheek/lips 亲脸/亲嘴 kiss既是名词,表示吻,也可以作动词表示亲吻,give me a kiss就是给我一个吻的意思,plant a kiss on you表示给你深深一吻。 例句: She kissed her daughter on the cheek. 她亲了亲女儿的脸。 sugar report 情书 sugar report 情书 sugar pants 性情温和的人 sugar-coated 讨人欢心的 爱情是甜蜜的,在英语里,sugar也常常和爱情有关。sugar report可以表示情书。要注意的是,love letter的适用范围要更广一些,sugar report一般是姑娘写给士兵的情书。 例句: She sent a sugar report to her boyfriend last week. 她上周寄了一封情书给男朋友。 sugar the pill 是什么意思? sugar the pill 字面意思是给苦药裹上糖,后引申为“使不愉快的事变得较易接受”,给人一点甜头安慰一下,以便使人更容易接受。 例句: They suggest that the road tax be abolished to sugar the pill. 他们建议用取消道路税使得人们更易接受。 sugar mama& sugar daddy sugar mama & sugar daddy 猜猜看什么意思? 能给甜头的"mama"或"daddy"是谁呢? 例句: -The actress starred the role because of her sugar daddy. 女演员靠她的干爹演了那个角色。 -Leave your sugar mama! Why will you be with a woman almost twice your age? 离开你的干妈吧!为什么你要跟一个差不多大你两倍的女人在一起呢? 好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |